Сказочная Якутия

Собиратель забытых сказок и записи с магнитофонных бобин
Интересно, что вся «Сказочная Якутия» состоит из сказок действительно забытых и потерянных. Они ни разу не были опубликованы ни в одном источнике. Часть из них вспомнили читатели газеты «Кыым» – через нее мы попросили людей поделиться с нами сказками своих бабушек и дедушек. А другую часть нашла Надежда Павлова, научный сотрудник Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера РАН.
Екатерина Соколова,

художник

«Меня заворожил яркий и глубокий, как сама древность, мир якутских сказок. Образы рождались настолько оригинальными, что мне даже приходилось от некоторых идей отказываться: времени было немного, я не все успевала нарисовать»
Смотреть все фотографии
Республика Саха (Якутия)
2018
собственный проект

Из чего рождаются книги? Пожалуй, в каждом издании есть жизненный опыт автора и яркие впечатления. «Сказочная Якутия», вторая книга детской серии преданий народов Дальнего Востока, появилась после командировки автора в Республику Саха.

«Я сошла с трапа самолёта, и тут же окунулась в совершенно иной, не знакомый мне мир, - вспоминает автор проекта Александра Агафонова. – Шаманы соседствовали с обыкновенными людьми, духи природы требовали подношений и чинили козни тем, кто их не уважил». Путь командированных сотрудников PressPass лежал через Якутск в небольшой городок Нюрбу. Самолёт отменили из-за дождя (в Нюрбе посадочная полоса земляная, и в плохую погоду размывается водой), поэтому пришлось 600 с лишним километров преодолевать на маршрутке.

На границе улусов водитель неизменно тормозил и давал возможность пассажирам размять ноги и принести дары духам. Однако через 15 часов пути путешественники настолько измотались, что одно священное место решили пропустить. Не успела машина отъехать и на километр, как колесо взорвалось – духи требовали уважения.

«Инцидент был довольно опасным – на сотни километров там нет людей, которые могли бы помочь, – вспоминает автор проекта. – Однако этот бесценный опыт помог мне написать книгу. Получилось, будто якутские духи стали моими соавторами».

И эти воспоминания, и паромная переправа через Вилюй, и белые июньские ночи, не дающие спать ни птицам, ни людям – всё это вошло в книгу, придало ей достоверности и честности. Герой сквозной сказки – Собиратель забытых сказок – погружается в размеренную жизнь Якутии и пишет об этом письма дочке, перемежая их народными сказками.

Интересно, что вся «Сказочная Якутия» состоит из сказок действительно забытых и потерянных. Они ни разу не были опубликованы ни в одном источнике. Часть из них вспомнили читатели газеты «Кыым» – через нее мы попросили людей поделиться с нами сказками своих бабушек и дедушек. А другую часть нашла Надежда Павлова, научный сотрудник Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера РАН. Сказки хранились в архивах в рукописях и магнитофонных записях на бобинах, были записаны в начале ХХ века на якутском языке. Пошла долгая работа по расшифровке истлевших документов. Удалось найти уникальные старинные сказки, и это стало несомненной творческой удачей.

Якутские сказки тягучи, как мед. Они не заканчиваются, а перетекают одна в другую. Там, где большинство сказителей давно поставили бы точку, якутский сказочник выводит запятую. Волшебный мир книги проиллюстрировала замечательный художник-мультипликатор Екатерина Соколова. Она же была автором иллюстраций первой книги серии – «Сказочной Камчатки». Картинки получились мистическими, объемными и совершенно сказочными. Удивительным художественным методом пользовалась Екатерина. Иллюстрации к книге рождались так же, как и мультфильм – на многих слоях кальки. Именно поэтому многоплановость картин поражает.

«Сказочную Якутию» невероятно благосклонно встретили читатели на крауд-платформе. Множество людей из разных концов России и даже из-за рубежа сделали предзаказ книги. А в декабре 2019 года «Сказочная Якутия» вошла в шорт-лист Общероссийской литературной Премии «Дальний Восток» им. В. К. Арсеньева.

На традиционной зимней ярмарке «Дни Дальнего Востока в Москве» книгу разобрали буквально за несколько дней. Детей, да и их родителей особенно радовал интерактив – возможность окунуться в среду якутской сказки через QR-код, который прямо со страниц книги включает аудиосказки на русском и якутском языках
Давайте работать вместе! Связаться